- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Posted in Книги - Сопоставительное и типологическое языкознание
Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика
Автор: Нерознак В.П., Гак В.Г. (сост.)
Название: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика
Категория: сопоставительное и типологическое языкознание
Тип издания: сборник трудов
Серия: -
Издательство: Прогресс
Переплет: электронная книга
Год: 1989
Кол-во страниц: 440
Язык: русский
Формат: djvu
Размер: 4 mb
OCR: есть
-
Аннотация книги Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25
-
Оглавление книги Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25
- Скачать бесплатно книгу Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25
Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика / Сост. В.П. Нерознак, В.Г. Гак - М.: Прогресс, 1989. - 440 c. Электронная книга. Лингвистика. Cопоставительное и типологическое языкознание
Аннотация (описание)
Сборник отражает новейшие достижения зарубежного языкознания, использующего метод контрастивного (синхронно-сопоставительного) анализа языков в теоретических и прикладных целях. Контрастивная лингвистика как новое направление возникла на стыке структурной типологии языков и лингводидактики. В круг ее основных задач входит выявление языковых различий (контрастов) и сходств (подобий), используемых затем для оптимизации процессов обучения неродному языку. Предлагаемые читателю работы объединены в три тесно связанных между собой раздела, посвященных соответственно : теории и методике контрастивной лингвистики; содержанию методов контрастивных исследований; применению контрастивного анализа для преподавания языков. Сборник ориентирован на лингвистов широкого профиля, преподавателей иностранных и родных языков, а также преподавателей русского языка в национальной школе и как иностранного.
Содержание (оглавление)
О конрастивной лингвистике. Вступительная статья В. Г. Гака
I. Теоретические проблемы контрастивной лингвистики
В. Матезиус. О лингвистической характерологии (на материале современного английского языка). Перевод с английского О. И. Романовой
В. Скаличка. Типология и сопоставительная лингвистика. Перевод с чешского H. Н. Попова
Р. Ладо. Лингвистика поверх границ культур. Перевод с английского В. А. Виноградова
3. Косериу. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение. Перевод с немецкого Б. А. Абрамова
Р. Дж. Ди Пьетро. Языковые структуры в контрасте. Перевод с английского А. М. Кузнецова
Ч. А. Фергюсон. Проблемы влияния языковой ситуации на обучение второму языку. Перевод с английского Е. Р. Сквайре
У. Hемзер. Проблемы и перспективы контрастивной лингвистики. Перевод с английского Е. Р. Сквайре
Р. Штернеманн (рук.) и колл. Введение в контрастивную лингвистику. Перевод с немецкого Е. Р. Сквайре
Л. Дежё. Некоторые замечания о роли приложения типологии к контрастивной лингвистике. Перевод с английского Е. Р. Сквайре
Б. Потье. Типология. Перевод с французского С. Л. Сахно
II. Методы контрастивного анализа языков
К. Джеймс. Ковтрастивный анализ. Перевод с английского Н. А. Лауфер
Г. Хельбиг. Языкознание - сопоставление - преподавание иностранных языков. Перевод с немецкого Н. В. Васильевой
Т. П. Кшешовский. Эквивалентность, конгруэнтность и глубинная структура. Перевод с английского М. В. Левашовой
Г. В. Кeрквуд. Перевод как основа контрастивного лингвистического анализа. Перевод с английского О. И. Романовой
III. Контрастивная лингвистика и обучение языку
Г. Hиккель. Контрастивная лингвистика и обучение иностранным языкам. Перевод с английского А. М. Кузнецова
Дж. К. Кэтфорд. Обучение английскому языку как иностранному. Перевод с английского В. А. Росляковой
С. Гэсс, Дж. Ард. Овладение вторым языком и онтология языковых универсалий. Перевод с английского В. А. Росляковой
Библиография. Составитель Н. В. Васильева
Предметный указатель. Составитель H. В. Васильева
Superlinguist – это электронная научная библиотека, посвященная теоретическим и прикладным вопросам лингвистики, а также изучению различным языков.
Как устроен сайт
Сайт состоит из разделов, в каждой из которых включены еще подразделы.
Главная. В этом разделе представлена общая информация о сайте. Здесь также можно связаться с администрацией сайта через пункт «Контакты».
Книги. Это самый крупный раздел сайта. Здесь представлены книги (учебники, монографии, словари, энциклопедии, справочники) по различным лингвистическим направлениям и языкам, полный список которых представлен в разделе "Книги".
Авторефераты и диссертации. В этом разделе размещены авторефераты и диссертации на соискании ученой степени кандидата и доктора филологических наук по лингвистическим специальностям.
Для студента. В этом разделе находится множество полезных материалов для студентов: рефераты, курсовые, дипломные, конспекты лекций, ответы к экзаменам.
Наша библиотека рассчитана на любой круг читателей, имеющих дело с лингвистикой и языками, начиная от школьника, который только подступается к этой области и заканчивая ведущим ученым-лингвистом, работающим над своим очередным трудом.
Какова основная цель сайта
Основная цель проекта – это повышение научного и образовательного уровня лиц, интересующихся вопросам лингвистики и изучающих различные языки.
Какие ресурсы содержатся на сайте
На сайте выложены учебники, монографии, словари, справочники, энциклопедии, периодика авторефераты и диссертации по различным направлениям и языкам. Материалы представлены в форматах .doc (MS Word), .pdf (Acrobat Reader), .djvu (WinDjvu) и txt. Каждый файл помещен в архив (WinRAR).