- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Posted in Книги - Прикладная лингвистика
Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика
Автор: Звегинцев В.А. (ред.)
Название: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика
Категория: Прикладная лингвистика
Тип издания: сборник трудов
Серия: -
Издательство: Радуга
Переплет: электронная книга
Год: 1983
Кол-во страниц: 461
Язык: русский
Формат: djvu
Размер: 5 mb
OCR: есть
-
Аннотация книги Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12
-
Оглавление книги Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12
- Скачать бесплатно книгу Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12
Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика / Отв. ред. В.А.Звегинцев. - М.: Радуга, 1983. - 461 c. Электронная книга. Лингвистика. Прикладная лингвистика
Аннотация (описание)
Статьи сборника посвящены наиболее актуальным проблемам прикладной лингвистики, связанным с оптимизацией общения человека и машины. Ведущие зарубежные специалисты знакомят читателя с результатами теоретических и экспериментальных исследований в области моделирования процессов понимания и построения текста на естественном языке. Книга адресована лингвистам разных профилей, а также всем специалистам, которые интересуются лингвистическими аспектами создания систем класса "искусственный интеллект".
Содержание (оглавление)
Б. Ю. Городецкий. Актуальные проблемы прикладной лингвистики
Т. Слама-Казаку. Место прикладной лингвистики в системе наук: отношение ПЛ к лингвистике. Перевод О. В. Звегинцевой
У. Чейф. Память и вербализация прошлого опыта. Перевод О. В. Звегинцевой
Ч. Филлмор. Основные проблемы лексической семантики. Перевод О. В. Звегинцевой
Т. Виноград. К процессуальному пониманию семантики. Перевод О. В. Звегинцевой
Ю. Чарняк. Умозаключения и знания. (Часть I). Перевод Н. Я. Перцовой
Й. Уилкс. Анализ предложений английского языка. (Часть I). Перевод H. Н. Перцовой
Г. Скрэгг. Семантические сети как модели памяти. Перевод Т. С. Зевахиной
Ю. Чарняк. Умозаключения и знания. (Часть II). Перевод Я. Я. Перцовой
Й. Уилкс. Анализ предложений английского языка. (Часть II). Перевод Я. Я. Перцовой
Г. Хендрикс. Вопросы инженерной психологии при организации диалога на естественном языке в прикладных системах. Перевод Я. Л. Сабуровой
Р. Шенк, М. Лебовиц, Л. Бирнбаум. Интегральная понимающая система. Перевод Т. С. Зевахиной
Предметный указатель. Составитель Т. С. Зевахина
Указатель имен. Составитель Т. С. Зевахина
Superlinguist – это электронная научная библиотека, посвященная теоретическим и прикладным вопросам лингвистики, а также изучению различным языков.
Как устроен сайт
Сайт состоит из разделов, в каждой из которых включены еще подразделы.
Главная. В этом разделе представлена общая информация о сайте. Здесь также можно связаться с администрацией сайта через пункт «Контакты».
Книги. Это самый крупный раздел сайта. Здесь представлены книги (учебники, монографии, словари, энциклопедии, справочники) по различным лингвистическим направлениям и языкам, полный список которых представлен в разделе "Книги".
Авторефераты и диссертации. В этом разделе размещены авторефераты и диссертации на соискании ученой степени кандидата и доктора филологических наук по лингвистическим специальностям.
Для студента. В этом разделе находится множество полезных материалов для студентов: рефераты, курсовые, дипломные, конспекты лекций, ответы к экзаменам.
Наша библиотека рассчитана на любой круг читателей, имеющих дело с лингвистикой и языками, начиная от школьника, который только подступается к этой области и заканчивая ведущим ученым-лингвистом, работающим над своим очередным трудом.
Какова основная цель сайта
Основная цель проекта – это повышение научного и образовательного уровня лиц, интересующихся вопросам лингвистики и изучающих различные языки.
Какие ресурсы содержатся на сайте
На сайте выложены учебники, монографии, словари, справочники, энциклопедии, периодика авторефераты и диссертации по различным направлениям и языкам. Материалы представлены в форматах .doc (MS Word), .pdf (Acrobat Reader), .djvu (WinDjvu) и txt. Каждый файл помещен в архив (WinRAR).