Онлайн школа


Услуга дает возможность дистанционно изучить иностранный язык. Услуга «Онлайн-школа иностранных языков» доступна после заполнения формы заявки

Заказ книги


Услуга дает возможность заказать книгу на нашем сайте не доступной для скачивания. Вы выбираете книгу и заполняете форму заявки

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
(0 Голосов) Автономова Н.С. Познание и перевод. Опыт философии языка

 

 

Автор: Автономова Н.С.
Название: Познание и перевод. Опыт философии языка
Категория: философия языка
Тип издания: монография
Серия:
Humanitas
Издательство: Российская политическая энциклопедия
Переплет: электронная книга
Год: 2008
Кол-во страниц: 704
Язык: русский
Формат: djvu
Размер: 31 mb
OCR: есть

 


Познание и перевод. Опыт философии языка - М.: Российская политическая энциклопедия, 2008. - 704 c. - (Humanitas) Электронная книга. Лингвистика. Философия языка


Аннотация (описание)

Тема "познание и перевод" сопровождала автора всю жизнь: от университетской курсовой о переводах Шекспира, через «Слова и вещи» Фуко, изданные в период «застоя», к недавним переводам работ из области психоанализа и деконструкции. А потому «познание и перевод» — это сфера личного опыта, в которой много всего — и практики, и размышлений по ходу дела, и сопоставления подходов к переводу в разные периоды и в разных странах. Перевод — антропологическая константа человеческого бытия и условие возможности познания в гуманитарных науках; вместе с тем это не чисто академическая материя, но сфера страстей и столкновений. Почему перевод стал в наши дни философской проблемой? Обо всем этом и пойдет речь в книге. В ней два раздела: первый — о познании и языке, второй — о переводе как рефлексивном ресурсе понимания. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей познания, проблемами философии, языка, культуры.


Содержание (оглавление)

Введение...7
Раздел первый. Познание и язык
Глава первая. Мысль о структуре и проблема «обратного
перевода» ...29
§ 1. Структурализм и постструктурализм: прошлое
и будущее ...29
§ 2. Познание сознания ...46
§ 3. Язык: объект и средство ...57
§ 4. Язык и человек ...65
Глава вторая. Фуко: «диагностика настоящего» ...79
§ 1. Между «философией понятия» и «философией
смысла» ...79
§ 2. История как археология ...90
§ 3. Власть-знание: от археологии к генеалогии ...105
§ 4. Поздний Фуко о человеке и этике ...121
Глава третья. Деррида: «необходимое и невозможное»...141
§ 1. Вавилон и деконструкция ...141
§ 2. О понятиях и приемах мысли ...146
§ 3. Языковые обнаружения философии ...173
§ 4. Можно ли реконструировать деконструкцию? ...189
Глава четвертая. Лакан: парадоксы познания
бессознательного ...211
§ 1. Бессознательное структурировано как язык ...211
§ 2. Символизм: от Канта к Лакану ...229
§ 3. Путь мэтра...246
§ 4. ...и судьба дисциплины...269
Глава пятая. Фрейд, Лакан и другие: в спорах о теории
и практике психоанализа...287
§ 1. Наука ли психоанализ? ...287
§ 2. Особенности практики: словесное
и несловесное ...309
§ 3. Следы истории: перевод под вопросом ...322
§ 4. Психоанализ и науки о человеке ...338
Раздел второй. Перевод, рецепция, понимание
Глава шестая. «На бранном поле перевода»...353
§ 1. Открытость к западной мысли ...354
§ 2. Фуко в России: перевод и рецепция ...368
§ 3. Деррида в России: перевод и рецепция ...385
§ 4. Психоанализ в постсоветском пространстве:
перевод и рецепция ...440
§ 5. Об одном состязании с Хайдеггером ...472
Глава седьмая. Перевод как рефлексивный ресурс
понимания ...481
§ 1. Рефлексия и перевод: исторический опыт
и современные проблемы ...481
§ 2. Ипостаси языка и подходы к переводу...531
§ 3. Проблема понимания и перевод ...566
§ 4. Контексты непереводимостей и перевод ...611
Заключение ...641
Литература ...648
Указатель имен. Составитель И.И. Ремезова ...683


 
Программы для чтения этой книги можно скачать ЗДЕСЬ

 
 
Электронная библиотека предоставляет вам возможность скачать бесплатно и без регистрации электронные учебники, самоучители, монографии, сборники трудов, справочники, словари, энциклопедии, журналы, рефераты, курсовые работы, дипломные работы и многое другое по тематике лингвистика (языкознание, языковедение), филология, теория и практика перевода (переводоведение), теория коммуникации, иностранные языки, методика преподавания иностранных языков (лингводидактика).
 
Электронная книга Автономова Н.С. Познание и перевод скачать бесплатно и без регистрации
 
Скачать с Megaupload
 
Программы для чтения этой книги можно скачать ЗДЕСЬ

Superlinguist – это электронная научная библиотека, посвященная теоретическим и прикладным вопросам лингвистики, а также изучению различным языков.

Как устроен сайт

Сайт состоит из разделов, в каждой из которых включены еще подразделы.

Главная. В этом разделе представлена общая информация о сайте. Здесь также можно связаться с администрацией сайта через пункт «Контакты».

Книги. Это самый крупный раздел сайта. Здесь представлены книги (учебники, монографии, словари, энциклопедии, справочники) по различным  лингвистическим направлениям и языкам, полный список которых представлен в разделе "Книги".

Авторефераты и диссертации. В этом разделе размещены авторефераты и диссертации на соискании ученой степени кандидата и доктора филологических наук по лингвистическим специальностям.

Для студента. В этом разделе находится множество полезных материалов для студентов: рефераты, курсовые, дипломные, конспекты лекций, ответы к экзаменам.

Наша библиотека рассчитана на любой круг читателей, имеющих дело с лингвистикой и языками, начиная от школьника, который только подступается к этой области и заканчивая ведущим ученым-лингвистом, работающим над своим очередным трудом.

Какова основная цель сайта

Основная цель проекта – это повышение научного и образовательного уровня лиц, интересующихся вопросам лингвистики и изучающих различные языки.

Какие ресурсы содержатся на сайте

На сайте выложены учебники, монографии, словари, справочники, энциклопедии, периодика авторефераты и диссертации по различным направлениям и языкам. Материалы представлены в форматах .doc (MS Word), .pdf (Acrobat Reader), .djvu (WinDjvu) и txt. Каждый файл помещен в архив (WinRAR).