Электронная лингвистическая библиотека 

Книги для тех, кто изучает лингвистику и иностранные языки

Главная Теория и практика перевода Сдобников В. В. Теория перевода

Скачать книги, учебники, монографии, словари, справочники

Сдобников В. В. Теория перевода

(3 Голосов)
Книги - Теория и практика перевода

Сдобников В. В., Петрова О.В.

Теория перевода

 

 

Автор: Сдобников В.В., Петрова О.В.
Название:
Теория перевода
Категория: теория и практика перевода
Тип издания: учебник
Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация
Издательство:
АСТ, Восток-Запад
Переплет: электронная книга
Год: 2007
Кол-во страниц: 448
Язык: русский
Формат: doc
Размер: 620 kb
OCR: есть

 


Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. [учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков] / В.В. Сдобников, О.В. Петрова. - М.: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 448 с (Лингвистика и межкультурная коммуникация). Электронная книга. Лингвистика. Теория и практика перевода


Аннотация (описание)

В учебнике излагаются основные положения современной лингвистической теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматриваются этапы становления отечественного переводоведения.
Содержание учебника соответствует требованиям Государственного образовательного стандарта по специальности "Перевод и переводоведение".
Учебник предназначен для студентов гуманитарных вузов, аспирантов, переводчиков-практиков и всех, кто интересуется проблемами перевода.


Содержание (оглавление)

ПРЕДИСЛОВИЕ    3
ЧАСТЬ I. ОЧЕРК ИСТОРИИ
ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ    5
ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА В РОССИИ    5
ПЕРЕВОД В РОССИИ XVIII ВЕКА    6
Роль Петра I в развитии переводческой деятельности    8
Организация переводческого дела в России XVIII века    12
Основные подходы к переводу в России XVIII века    15
ПЕРЕВОД В РОССИИ XIX ВЕКА    26
Первая половина XIX века    26
Середина и вторая половина XIX века    36
ПЕРЕВОД В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XX ВЕКА    46
Рубеж веков. Начало века    46
20-е - 30-е годы    50
50-е и 60-е годы: Лингвистика или литературоведение?    55
Предпосылки становления и развития лингвистической теории перевода    58
ЧАСТЬ II. ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА КАК НАУЧНАЯ ДИСЦИПЛИНА    67
ПРЕДМЕТ, ОБЪЕКТ И ЗАДАЧИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА    67
СВЯЗЬ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА С ДРУГИМИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ДИСЦИПЛИНАМИ    72
Теория перевода и контрастивная лингвистика    72
Теория перевода и социолингвистика    76
Теория перевода и психолингвистика     79
Теория перевода и лингвистика текста    81
ЧАСТЬ III. ПРОБЛЕМЫ ОБЩЕЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА    85
ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПЕРЕВОДА     85
КЛАССИФИКАЦИИ ВИДОВ ПЕРЕВОДА    96
ДРУГИЕ ВИДЫ ЯЗЫКОВОГО ПОСРЕДНИЧЕСТВА     103
ФУНКЦИИ РЕЧЕВОГО СООБЩЕНИЯ И ФУНКЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА    106
ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДИМОСТИ 112
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА    141
ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА    172
ПРОБЛЕМА ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА    199
НОРМАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА    218
ЧАСТЬ IV. ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ ПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА     227
ПРОБЛЕМА МОДЕЛИРОВАНИЯ ПЕРЕВОДА    227
Ситуативно-денотативная модель    228
Трансформационная модель перевода    233
Семантическая модель перевода    238
Трехфазная модель перевода О.Каде    241
Интерпретативная теория перевода    245
Теория уровней эквивалентности    250
СПОСОБЫ, ПРИЕМЫ И МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА    258
ИНВАРИАНТ ПЕРЕВОДА    268
ЕДИНИЦА ПЕРЕВОДА    280
ЧАСТЬ V. ОСНОВЫ СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕОРИЙ ПЕРЕВОДА    288
ОСНОВЫ ТЕОРИИ УСТНОГО ПЕРЕВОДА    288
Особенности устного перевода    288
Последовательный перевод     293
Исходное сообщение: общая характеристика    294
Аудирование исходного сообщения    300
Переводческая скоропись    309
Выходное сообщение: основные характеристики    311
Механизм оформления выходного сообщения    314
Количественные характеристики выходного сообщения    316
Место и функции прибавочных единиц в выходном сообщении    318
СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД    320
"Синхронность» в синхронном переводе    324
Условия экстремальности СП    326
Механизм вероятностного прогнозирования и избыточность речи    330
Уровни вероятностного прогнозирования    332
Речевая компрессия в синхронном переводе    339
ПРОБЛЕМЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА    344
Художественный текст    345
Задачи художественного перевода    369
Требования к переводчику художественного текста и функции переводчика    373
Лингвистический и литературоведческий подходы к художественному переводу    376
Художественный образ и способы его создания в оригинале и переводе    381
Проблемы национально-культурной и хронологической адаптации
художественного текста при переводе    391
Автор художественного текста и переводчик — проблема
взаимодействия двух творческих личностей    406
Основные проблемы поэтического перевода    411
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЮ    422
Основная литература    422
Дополнительная литература    425


 
Программы для чтения этой книги можно скачать ЗДЕСЬ

 
 
Электронная библиотека предоставляет вам возможность скачать бесплатно и без регистрации электронные учебники, самоучители, монографии, сборники трудов, справочники, словари, энциклопедии, журналы, рефераты, курсовые работы, дипломные работы и многое другое по тематике лингвистика (языкознание, языковедение), филология, теория и практика перевода (переводоведение), теория коммуникации, иностранные языки, методика преподавания иностранных языков (лингводидактика).
 
Электронная книга Сдобников В.В. Теория перевода скачать бесплатно и без регистрации
 
 
Программы для чтения этой книги можно скачать ЗДЕСЬ
 

Комментарии  

 
0 #277 Kenny 14.09.2017 01:17
Feel free to visit my page: www.gmail.com inbox
Цитировать
 
 
0 #276 Zita 08.09.2017 23:31
Facebook groups certainly are a useful strategy to communicate
with specific multiple friends, colleagues or relatives.

By downloading the "Music With - Me" [url=https://barnbusterdeals .com/webid/item.php?id=49875s largest social.
Цитировать
 
 
0 #275 Jesenia 08.09.2017 07:34
The issue of security fraud, particularly with an atm card,
is increasing in importance as consumers prefer to carry less make the most favor.
Check your credit track record at seventy one credit-reporting agencies:
Equifax, Experian and Trans - Union.

citicards dod
Цитировать
 
 
0 #274 Clement 08.09.2017 06:07
If you utilize Pay - Pal, the web business that enables you to accept
making payments with an Internet account, you might be.


paypal redemption code 2014
Цитировать
 
 
0 #273 Christen 06.09.2017 14:47
Numbering songs in i - Tunes is something that you do by viewing the file information. You can also add music automatically each time you
connect the i - Pod to your personal computer, or manage all of your media manually.


my itunes
account
Цитировать
 
 
0 #272 Valerie 05.09.2017 17:45
How to Put a Microsoft outlook email
login
Express Shortcut on Your Desktop.
Цитировать
 
 
0 #271 Numbers 03.09.2017 08:53
It can be done to use a weak log
into my outlook email
-in name but a strong password.
Цитировать
 
 
0 #270 Glory 01.09.2017 13:50
Bloggers are encouraged to use web 2 . 0 to promote their
blogs and gain new followers in how-to books including "Blogging All-in-One For Dummies," author Susan Gunelius.
The popular social photo-sharing site, [url=http://supplyconceptsi nc.com/?option=com_k2 here, images rule manufactured and conversation -- limited by comments that come with pins -- is secondary.
Цитировать
 
 
0 #269 Tory 31.08.2017 22:07
Comcast provides emails for its high-speed Internet and
digital voice customers.

outlook hotmail
Цитировать
 
 
0 #268 Bettye 31.08.2017 06:33
As of 2011, Hastings was chief executive officer of netflix sign in.
Цитировать
 
 
0 #267 Ronny 31.08.2017 01:46
A payment flow will be the process that your
clients go through to get your product.

paypal login
Цитировать
 
 
0 #266 Charla 29.08.2017 23:04
I liked this session a lot; the editors all impressed as knowledgeable, passionate-about-literature people who have whom
you may enjoy sharing a beer.

gmail sign in
Цитировать
 
 
0 #265 Taren 29.08.2017 11:50
This is as a result of the increase inside availability of digital music.


itunes sign in
Цитировать
 
 
0 #264 Twila 26.08.2017 13:16
You contain effectively edited the AMERICA ONLINE Email retrieve options.


aol mail sign in aol mail login
Цитировать
 
 
0 #263 Nila 24.08.2017 14:31
Define the destination folder inside the Select Destination Folder section.

aol.com login
Цитировать
 
 
0 #262 Yasmin 17.08.2017 15:28
This link or code are able to be shipped to others to prove your
worth inside Pay - Pal marketplace.

paypal login
Цитировать
 
 
0 #261 Wilson 17.08.2017 07:37
Carrying round the address book on a thumb drive also makes it all to easy to import the address
book into another installation of outlook login page Express,
for example on your projects computer.
Цитировать
 
 
0 #260 Kristofer 17.08.2017 03:12
If you want log on to outlook mail recall
a package that you might have mailed internationally with the United States Postal Service, you need to
have a.
Цитировать
 
 
0 #259 Augustina 14.08.2017 12:05
Whether you're a business proprietor trying to get your product out to your wider audience or
even an individual between jobs seeking.

paypal phone
Цитировать
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Кто на сайте?
Сейчас на сайте:
  • 76 гостей
Новые пользователи:
  • Vlisov21/02
  • arcatituetern
Всего пользователей: 348